镜之边缘中文版怎么下载?这里有最新下载方法!

今天得跟大家嘮嘮我最近瞎折騰的一個事兒——把老遊戲《鏡之邊緣》給整成了中文版。這遊戲當年出來的時候我就挺喜歡的,那跑酷,那第一人稱,刺激得很。最近不知道怎麼回事,突然就想重溫一下,而且還想看看中文版是個啥樣。

第一步,那肯定是先找資源。 我這人,就喜歡自己動手豐衣足食。我就想,這老遊戲了,官方估計早就不管了,中文版多半得是民間大神們的傑作。於是我打開電腦,開始在網上搜。輸入關鍵詞「鏡之邊緣 中文」,還真出來不少信息。

找了幾個看起來比較靠譜的帖子,有的說是漢化補丁,有的說是整合版。我尋思着,補丁可能麻煩點,萬一版本不對?整合版聽起來省事,但就怕有啥捆綁的亂七八糟的東西。最後,我挑選了一個看起來比較乾淨,下載量也還行,評論區也沒啥人罵街的版本。這年頭找資源,也得看口碑不是?

第二步,下載和準備。 點了下載,網速還行,沒一會兒就下好了。一個壓縮包,不大不小,幾個G的樣子。我先是右鍵掃描了一下,安全起見嘛確認沒啥病毒木馬的。然後解壓縮,這一步倒是順利。

解壓出來一看,文件夾裡東西挺全乎,有遊戲主程序,還有一些說明文檔。我先把原來的英文版《鏡之邊緣》(要是裝過的話)給卸載乾淨了,或者至少把存檔啥的備份免得到時候衝突或者丟失進度,那可就白忙活了。

第三步,安裝和調試。 雙擊了那個看起來像是安裝程序的「*」或者類似名字的文件。彈出個安裝界面,還真是中文的!這讓我心裡踏實了不少。我就按照提示,一步一步來,「下一步」、「同意協議」、「選擇安裝路徑」。路徑我一般不裝C盤,省得把系統盤給塞滿了。選了個空間足夠的盤符,點擊安裝。

  • 耐心等待進度條跑完。
  • 中間也沒跳出啥奇怪的錯誤提示。

安裝完成後,桌面多了個遊戲圖標。我先沒急着點開,按照以往的經驗,有時候這種整合版或者漢化版,可能還需要打個註冊表補丁,或者把某個文件夾裡的破解補丁複製到遊戲根目錄替換掉原文件。我仔細看了看解壓出來的文件夾,果然找到一個「漢化說明」或者「必看」之類的文本文檔。打開一瞧,裡面寫着如果進遊戲不是中文,或者運行有問題,可以嘗試導入一個 .reg 文件,或者把某個文件夾裡的文件覆蓋到遊戲目錄。

我按照說明,先是把那個所謂的「破解補丁」或者「免DVD文件」複製粘貼到了遊戲安裝好的根目錄下,提示替換,點了「是」。然後又雙擊導入了那個註冊表文件。做完這些,心裡默念一句「阿彌陀佛,希望能成」。

第四步,運行遊戲,驗收成果! 緊張的時刻來了!我深吸一口氣,雙擊了桌面上的《鏡之邊緣》圖標。先是黑了一下屏,然後熟悉的EA和DICE的LOGO閃過。接著,主菜單出來了!

見證奇蹟的時刻

成了!主菜單上的「開始遊戲」、「選項」、「製作人員」這些,全都是方方正正的簡體中文! 我趕緊點進「選項」裡瞅瞅,聲音、畫面設置也都漢化得挺隨便開始個新遊戲,開場動畫的字幕是中文的,費絲的獨白也是中文的,遊戲裡的各種提示,比如按什麼鍵跳躍,按什麼鍵攻擊,也都是中文。這下玩起來就舒服多了,劇情也能看得更明白了。

跑了幾步,跳了幾下,那種在都市叢林裡飛簷走壁的感覺又回來了。雖然是老遊戲,但畫面放到現在看,只要特效開高點,也還過得去,尤其那種簡潔的美術風格,挺獨特的。 PhysX物理效果當年也是個亮點,玻璃碎裂的效果還是挺帶感。

總的來說,這次把《鏡之邊緣》搞成中文版的實踐還是挺順利的。主要就是前期找資源要耐心點,多看看別人的經驗,安裝的時候仔細閱讀說明。能用母語重溫經典,這種感覺還是挺不錯的。分享給大家,如果你也想懷舊一下,不妨也這麼試試看。